Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2021 at 18:41

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

あなたは音楽家としてやりたいことは全てやり遂げた感じでしょうね。6歳から今までずっとバイオリをやり続けてきたので、少し距離をおいて、あなたが本当にやりたいことは何なのか?ご自身の心に聞いてみるのが良いと思います。あなたが毎日、笑顔でいれて人から感謝されるような仕事を見つけるのが良いかもしれないですね。
何かをやり始めようとする時に遅いということはないですよ。やろうと思った時が最高のタイミングだと思います。あなたのような美貌があれば日本ではモデルや芸能の世界でも活躍ができますよ。

English

Perhaps you seemed to accomplish all the things that you wish to do as a fine musician, right? As you have been playing the violin since you were 6 years old and you’d better ask yourself what you really want to do, with being a short distance away from it.
Also, It is better to find your work as you will be smiling and thanked by others every day.
To start something, I should say it is not too late any time. The best timing is when you start thinking of doing things. You will be actively working as a model or entertaining business with your beauty.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.