Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 05 Mar 2012 at 23:13

kaory
kaory 57
English

But the headline news is that, judging by these metrics, Android is well over twice as popular as iOS in China – and a broad price range of handsets will accelerate that even further as yet more people snap up, say, the Galaxy S II and new budget phones from local brands Huawei and ZTE in the coming year.

As a side-note, Madhouse observed that just over half – 52 percent to be precise – of its tallied ad impressions were done over wifi, not 2G or 3G. Grab the full report from the Madhouse newsletter for February.

Japanese

しかしヘッドラインニュースには、こういった統計データから判断して中国ではAndroidがiOSに比べて2倍以上の人気があると掲載されている。スマートフォンの幅広い価格帯のおかげで、今後はHuaweiやZTEといった国内メーカーから新たな低価格帯のスマートフォンやGalaxy S IIなどの商品にいっそう多くの人達が飛びつくことなるだろう。

ちなみに、Madhouseが注目しているのは興味を惹いた広告の数を記録した中で半数以上、正確には52パーセントが2Gや3Gではなくwifi経由であったということだ。Madhouseの2月のニュースレターからレポート全編を見ることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.