Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Feb 2021 at 16:00

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
Japanese

大事な連絡が抜けていました。
あなたは1回で荷物を発送したいとのことですので、今回、申告価格が送料を含めて$2500を超えます。
私が最初にあなたに説明したように、アメリカからUSD2,500を超える商品を輸出する場合、EEIを作成していただく必要があります。
EEI作成の手続きは、Shipperでなければ出来ないので、Shipperからの問合せにのみご対応しています。
問合せ窓口はEMAILはなく、下記の電話番号のみです。
下記URLをご参集いただき、用意が出来次第集荷手配をします

English

Important contact was missing.
You want to ship your package at once, so this time, the declared price will exceed $2500 including shipping costs.
As I first explained to you, if you export more than USD2,500 goods from the US, you will need to create an EEI.
Since the process of creating an EEI can only be done by Shipper, we only respond to inquiries from Shipper.
The contact point is not email, only the following phone number.
We will collect the following URL and arrange collection as soon as it is ready

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.