Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Feb 2021 at 15:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私はこんな人間である

中国浙江省杭州市に生まれ、日本に移民日本国籍を取得
21歳より香港で日本料理レストランを2店鋪開業
23歳日本に帰国のちに不動産会社を設立。

起業して10年目

現在は日本2社、香港2社の代表を勤める。

私の会社ができる事

1、日本の不動産土地販売、仲介
2、日本での住宅、商業施設の内装及びデザイン
3、香港で法人設立、テナント仲介、内装
4、スタートアップ投資



English

I am a person explaiend below。
I was born in Hangzhou City, Zhejiang Province in China, and obtained citizenship of Japan after immigrating to Japan.
I had been running two Japanese restaurants in Hong Kong since 21 years old.
After coming back to Japan at 23, I established a real estate company.

10 years have passed since I started the business.

I am a president of two Japanese companies and companies in Hong Kong.

What my company can do

1. Sales and agent of Japanese real estate.
2. Interior and design of house and commercial facility in Japan
3. Established a corporation in Hong Kong. Act as agency of tenant and interior.
4. Investment for start-up.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.