Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Jan 2021 at 12:36

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

この商品は美味しくたんぱく質を補給することを目的とした商品です。
老舗の食品メーカーである私達、コンニャクカンパニーだから実現できた大満足のおいしさと
栄養バランスが魅力です。
そして、私達のプロジェク部門は栄養の専門家集団です。栄養素の配合設計は計算しつくされています。
この商品を完成させるまでに、私達はたくさんの試作を重ねました。そしてついに完成した自信作です。
きっとあなたの味覚と身体を満足させて、健康的で美しくなるということを実現させるでしょう。

English

This product is designed to provide protein in a delicious way.
It has a great taste and nutritional balance that we, Konyak Company, a long-established food manufacturer, have been able to achieve.
Our project department is a group of experts in nutrition. The nutrient formulation design is well calculated..
We went through many prototypes before we were able to complete this product. We are confident that we have finally completed this product.
It will surely satisfy your taste buds and body, and make you feel healthy and beautiful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.