Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Dec 2020 at 03:23
Japanese
以下のバイヤーから関税がかかったことが理由で怒りのメッセージをもらいました。そしてnegative feedbackを受けました。
Buyer: kreymud
過去にebayで関税に関してバイヤーからnegative feedbackを受けた時に削除してくれたことが何度かありました。
メッセージのやり取りを確認して頂けましたら判りますので、確認して頂き、negative feedbackを削除して下さい。
English
I received a message from an upset buyer because tariff was imposed. Also, I received a negative feedback.
Buyer: kreymud
In the past, eBay deleted negative feedback from buyers due to tariff several times.
You can see by checking communication via messages, so please kindly check and delete negative feedback.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebay取引でバイヤーから理不尽なフィードバックを受けたのでebayにネガティブフィードバックの変更依頼をするメッセージを出します。