Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Dec 2020 at 10:18

c9i6ka3
c9i6ka3 50 原文に忠実な翻訳だけでなく、わかりやすい日本語・英語に訳すことを心がけてい...
Japanese

返信が遅くなりまして、申し訳ありませんでした。

追加の質問に関しては、現在、協力会社に確認を取っており、12月15日までに回答できる予定です。

お待たせして申し訳ありませんが、宜しくお願いします。


新しいプラットフォームでのアカウント作成のメールが送られると、ご案内を受けていましたが、現在、受信が確認できない状況です。

アップロードするファイルは準備できていますので、ご連絡お待ちしています。

はい。当社と契約している全ての会社の必要な情報を記載したリストを管理しています。

English

We apologize being late to reply.
We are currently consulting with our subcontractors about your additional questions, and we think we will have an answer by December 15.
We are sorry to have kept you waiting, and thank you for your patience.

We have been informed that we will receive an email to create an account on the new platform, but we are currently unable to confirm receipt of the email.
The file to be uploaded is ready, so we are looking forward to hearing from you.

Yes, we have a list with necessary information of all the companies that have contracted with us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.