Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2020 at 23:13

yurieoyama
yurieoyama 50 Hi,I'm Yurie. I'm from Japan and I'v...
Japanese

仕事の他にはボランティア活動にも注力しています。

Y社との関係が起点で始めましたが、毎年、準備に時間をかけ、イベント当日も宮城県まで支援にいきます。

自転車のライダーが立ち寄るエイドステーションで地元の方々と一緒に給食を配っています。

その他、ライダーの募集をしたり石巻大学でプログラミング教室を開いたりしています。

昨年は、ボランティアの様子をビデオに納め自社のボランティアの取り組みとして公開もしました。

今年は残念ながらコロナで中止になりましたが、来年開催できることを祈っています。

English

I'm also focus on a Volunteer except my job.

The beginning of that is the relationship with Y company, and every year I'm taking some time for preparation and I'm going to Miyagi for helping on that day of event.

I'm delivering foods at the aide station for the riders of bike with local people.

In addition, I'm requesting some riders and holding the lesson of programming at Ishigaki university.

The last year, I released the video as one of my company working which I took the situation of this volunteer.

Unfortunately, in this year this event has been canceled, but I hope it would be held in next year.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英語の自己紹介に使います。口語体でお願いします。