Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Nov 2020 at 19:04

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

こんにちわ メールありがとう
こちらはみんな元気

私の母が亡くなったときに、あなた方からの手紙がうれしかった
いただいた手紙を母の仏壇に供えた
母の葬式は家族と彼女の親友だけで小さくやった
コロナで緊急事態宣言が出ていたから
姪っ子たちは3か月間も休校でした
でも家族で一緒に過ごせる時間が多くとれた

日本の家紋はおもしろいよね
父は葬式に参加するとき家紋入りのネクタイをする
それは祖父から受け継いだネクタイ
家紋はどこにも登録しないが、墓石に彫刻してある
家紋のおもしろい動画があるのよかったらみてね

English

Hi, thank you for your email.
All are fine here.

Your letter comforted me so much when my mother passed away.

I put your letter near a Buddhist altar of my mother.

The funeral ceremony took place with only family and her intimate friends due to the state of emergency for the Covid-19.

Nieces were unable to attend school for 3 months.
But they had a good time getting along with the family.

A family crest of Japan is interesting.
Father wore a tie for attending the funeral ceremony.
The tie has been passed on from grandfather.
The family crest is never registered anywhere but it is carved over the gravestone.
Please see it since there is an interesting video.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 簡単な英語でお願いします