Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 03 Mar 2012 at 21:02

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

しかし、残念な事にAのフェース面に+の刻印がありませんでした。
私はebayの販売ページを見て購入しましたが、そこには+の刻印が入っていると記載してありました
日本ではコアテスト済みを証明する+の刻印が無いと商品の値段が半分以下に落ちてしまいます。
そこであなたにこの商品を返品する代わりに、返品分の送料を含めた490ドルを返金するか、そのまま商品を引き取る代わりに商品代金450ドルの半分の225ドルを返金するか選んでほしい。
証拠に画像を添付するので、確認して返信してください

English

To regret to say this but there is no engraved + mark on the A face.
I purchased this after checking your page of eBay, which descrbes there is the + engraved mark.
The product without the seal to prove the coretest have the value of only half of its price.
I have two proposals for you to choose from.

1. I send this back to you and you return the whole cost $490 including the shipping cost.
2. Instead of accepting this product you refund the half of the price, $225 which is half of $450, I already paid for this.

You can choose either of the above.
Please refer to the attachment of the picture for you to confirm and reply to me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.