Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 18 Sep 2020 at 17:10

2706
2706 50
English

Hello! Yes, available
but now this shop send the parcel with real price on it... (or will be customs clearance, very high) So I can buy only 1 kit in the parcel (before - I buy 3 kits) and shipping will be 43.9 EURO
Michael Sleeping - available

Japanese

こんにちは、はい、現在があります
しかし、この店はリアルな価格で小包を送っていますので..(または通関手続きになると非常に高くなります)したがって、小包でキットを1つだけ購入できます(以前-3つのキットを購入します)、送料は43.9ユーロになります
マイケルスリーピング-あります

Reviews ( 1 )

adaora 53 日本生まれ日本育ちのハーフ、高校生で単身渡米、 英語力はネイティヴレベル...
adaora rated this translation result as ★★★ 05 Oct 2020 at 19:39

original
こんにちは、はい、在があります
しかし、この店はリアルな価格で小包を送っていますので..(または通関手続きになると非常に高くなります)したがって、小包でキットを1つだけ購入できます(以前-3つのキットを購入します)、送料は43.9ユーロになります
マイケルスリーピング-あります

corrected
こんにちは、はい、在があります
しかし、この店はリアルな価格で小包を送っていますので..(または通関手続きになると非常に高くなります)したがって、小包でキットを1つだけ購入できます(以前-3つのキットを購入します)、送料は43.9ユーロになります
マイケルスリーピング-あります

Add Comment