Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Mar 2012 at 00:05

penpen
penpen 52
English

Wonderful day makes me feel so happy that my face is numb!
So many places and people to meet, now that I've lost my job!
They say Young man, the world's your oyster
Just give me second.
I don't know why but today seems like it's gonna be a great day!
I should spend more time with my kids!
It's carpe diem, gotta seize the day, I'm gonna move to Spain and run with the bulls
And my wife and boss and kids and parents will say "We were wrong about you Dennis"
Something today makes me feel fine and fancy-free
Much of the ocean is still unexplored, how did I get up in this tree?
Any problem is solvable, we can feed the hungry and cure disease
But all of that would be a huge waste of time because we live in the matrix.

Japanese

あまりにも素晴らしい日で、私の顔は呆然となった!
たくさんの場所と、たくさんの人との出会い。そして今や私は職を失った!
彼らは言う。若者よ、世界は思うままになる。
少しの時間だけを私にくれ。
理由はわからないが、今日は最強の日となるはずだ!
私は我が子と一緒にいよう。
それはつまり今を楽しむ、今を生きる、ということ。私はスペインに移る。牛と共に走る。
私の妻、上司、子、両親はこう言うだろう。「見損なったよ、デニス」
今日起こる事が私を爽快な気分にさせてくれ、自由気ままな気分にする。
大洋の大部分は未だ未開。私はどうやってこの木に登ったのだろう?
どんな問題も解決はできる。私たちは飢えた者に食物を与え、病気の者には治療の手をさしのべることができる。
しかし、その全ては、大きく時間の無駄。私たちは、新しい物事が生み出される母体に暮らしているのだから。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.