Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2020 at 12:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

1)メンテナンスチームにおいて以下のライドの初期ペイント工事を担当した。
2)アトラクション、全てのシーンにおけるペイントのサンプルワーク、ならびにクオリティ管理の仕事を担当。また同時に、サンプル用のライドのペイントのテクスチャーおよび塗装のクオリティ管理にも携わった。

English

1.Maintenance team worked on the initial painting of the ride below.
2. Worked on attraction, sample work of painting in all the scenes and management of quality. In addition, worked on texture of painting of the ride for the sample and quality management of painting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ライドはアトラクション用の乗り物です。