Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Aug 2020 at 04:08

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

このgemは偽物です。
合成石か、ガラスです。
詳しい人に見てもらったので
間違いありません。

一緒に入っていたレポートカードも偽物です。
(インドの実在しない鑑別機関です。)
海外の鑑別書付きの宝石が日本で多く出回っています。
悪徳業者が次々に適当な鑑別書を発行しています。

今すぐ私のPayPal口座へ
全額返金してください。
返金してくれないならPayPalにクレームを出します。

偽物のgemは返品したほうがいいなら
返品しますが
価値が無いので処分したいです。

返品する場合住所などを教えてください

English

This gem is a fake.
This is either a synthetic Stone or glass.
I had it inspected by an expert, so that's for sure.

The enclosed report card is also a fake.
(It was issued by a phantom appraisal agent in India.
There are many gems with a certificate issued abroad sold in Japan.
Dishonest dealers are issuing fake certificates one after another.

Please immediately give a full refund to my Paypal account.
Otherwise, I will make a complaint to Paypal.

If you want me to return the fake gem, I will do so.
But I would rather discard it as it is worthless.

If you wish a return, please tell me the shipping address.





Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外通販で届いたgemが偽物だった