Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 05 Aug 2020 at 16:33

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

ちょっと相談したいことがあり、電話しました。
コロナの影響で海外出張も暫く行けないので、各国の代理店と近況を話し合う
Web会議をしようと考えています。どうでしょうか?
特にアジェンダもないフリートークで、うちのチームメンバーも参加します。
今週金曜日ってご都合いかがでしょうか?大丈夫であれば何時から大丈夫ですか?

台湾ではコロナの封じ込めに成功しているようですが、
市民生活や経済活動はどのような状況ですか?

日本、特に東京ではまた感染者数が増えており、
先行が見えない状況が続いています。

English

I'm calling you since there's something I'd like to discuss.
Due to corona, overseas business trip would not be possible for a while, so I'm thinking
of holding a web meeting to talk about the recent state with the agents in each country. What do you think?
It's a free talk without any particular agenda, and my team members will join as well.
Would this Friday be a good time for you? If yes, what time should we start?

Taiwan seems to have successfully contained corona,
but how is the state of the citizen's daily life and economic activity?

In Japan, especially Tokyo, infection count still increase.
We're still unable to see where we're going with this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.