Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 29 Jul 2020 at 01:58

rieyasu
rieyasu 53 医学・薬学関係の翻訳をメインに活動しておりますが、もちろん、一般・ビジネス...
Japanese

1、彼の言う事はもっともだと思った。
2、人はインターネットを当然のものと思っている。
3、ペンは他に様々な目的で使用される。
4、雨が降っているにもかかわらず、彼女はドライブをすると言い張る。
5、共通する何かがあるかどうかを見つける。

English

1. I agree with what he's saying.
2. People think having the internet is normal.
3. A pen can be used in many different ways.
4. She says she wants to go for a ride even if it's raining.
5. To look for any similarities between them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.