Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jul 2020 at 18:59
[deleted user]
52
I worked for the broadcaster as an en...
Japanese
お返事が遅くなりましてごめんなさい。
彼女と相談をして、koryに注文するkitが決まりました。
しかし、Koryの意見をお聞かせください。
添付写真をご覧ください。
彼女の、交通事故で昨年亡くなった息子さんの写真の中でも、添付写真1枚目の写真とそっくりにreborn dollを作りたい。
その場合、”Katie”でも、彼女の息子さんに似せることは可能だと思いますか?
他の候補はChanelleです。しかし、少し笑顔の方が、彼女の気持ちを癒せると私が思いました。
English
I am so sorry for replying late.
As I have talked with her to decide the kit in order to Kory.
However, please let me have your opinion.
Please see the attached photo.
I want you to make a reborn doll matched to the 1st photo out of others of her boy who died in a traffic accident last year.
In that case, can even Katie make him look like her son?
Another choice is Chanelle, but I think more smiling can heal her feelings.