Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jul 2020 at 17:58

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
Japanese

アイアン脚部と地面の接地部分の幅を25cm取るようにお願い致します。接地幅が短いとバランスが悪くグラつき、転倒の恐れがあります。また、作成したスツールは座ってバランスが悪くないかの確認を行うようお願い申し上げます。

①地面との接地部分の幅25cm

English

Please take the width of the ground part of the iron leg and the ground is 25cm. If the ground width is short, the balance is bad, and the balance becomes greasy, and there is a risk of falling over. We also ask that you sit down and check if the balance is bad or not.

(1) Width of the ground contact area with the ground is 25cm


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.