Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2020 at 16:20

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

Warranty Bond(WB)で保証する金額は10%のみでOKですか?
Performance Bond(PB)を発行出来ておりませんが、PBの保証額(POの10%)は
今回のWBに入れなくても大丈夫でしょうか?

AとBを混同しておりました。
AについてはNBRガスケットとエレメントのみなので、C of Cと成績書のみでご対応願います。
Bは渦巻ガスケットが含まれております為、先程ミルシートをお送り致しました。

C of Cですが、品証からの承認待ちです。

English

Is that alight the guaranteed price at 10% by the Warranty Bond(WB)?
Though Performance Bond(PB)isn't issued but isn't it alight for not placing guaranteed amount (10% of PO) to the WB at this time?

I mixed up with A and B. Regarding A, as those are NBR gasket and element, could you work with C of C and the certificate of the report?
As B is including the spiral gasket, we have sent a mill sheet for your reference.
About the C of C, we are waiting for approval from the assurance division.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.