Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Feb 2012 at 18:19

yoggie
yoggie 50 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
Japanese

先日商品が届きました。開けて大変ビックリしたのですが、ガラスパネルが割れています。大変ショックです。写真を添付いたします。写真の通り、緩衝材も入っておりません。これでは、ガラスは割れると思います。私の要求は、修理代として300ドルをご返金いただくか、もしくは、全額ご返金いただいた上で、そのまま返品させていただくのどちらかです。
ガラスが飛び散っていて、触れることもままならない危険な状況です。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします

English

The item was arrived the other day.
When I opened the box, I was surprised to see the glass panel had been broken.
I was really shocked. Please see the attached picture.
As you see in the picture, any cushioning was not used for the package.In the package like this, the glass would be broken easily. I want you to pay $300 for the repair fee or to refund all the price I paid then I will send the item back to you as it is.
The broken pieces of glass were scattered and it is too dangerous to touch.
I am waiting for your response.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.