Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 May 2020 at 21:59

gocool
gocool 44 日本在日16年目で出身はネパールです。日本来日の目的は大学への進学でした。...
English

Also due to the cost of this LP the postage will probably be more than usual and will depend on which country you live in, I'll get some options on postage and insurance costs when someone buys it. I'm also assuming that if you're buying from outside of the UK then depending on whereabouts in the world you are you are aware that there could be significant delays in delivery times. I'm not sending anything to either America or South Korea at the moment as I have parcels posted around 8 weeks ago which haven't been delivered yet to those countries.

Japanese

また、このLPの費用により、送料は通常より高くなり、お住まいの国によって異なりますのでもし誰かがそれを購入したら、送料と保険費用のオプションがいくつか表示します。また、英国外から購入する場合、世界中の所在によっては配達時間が大幅に遅れる可能性があることをご存じでしょう。現在、アメリカや韓国には何も送っていません。8週間ほど前に、これらの国にはまだ配達されていない小包が届いているためです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.