Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2020 at 12:40

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

この写真は非常事態宣言前じゃないかなぁhaha
今現在は人も少なく閑散としてるかな、ただし危機感を感じるのは日本特有の商店街は時間帯によって人がかなり多いから僕達家族は行かないようにデリバリーで食材を買ってるんだ

日本はゴールデンウイークで連休に入ってより一人一人の自粛意識が重要だと思う

東京は働きたくないけど会社が倒産しないために必要最低限の仕事をしてるからロックダウンされてる国々とは少し状況がちがうかもね

カリフォルニアは大丈夫?
ニュースでビーチに人が沢山集まってるの見て驚いたよ

English

I think this picture seems to be one before emergency declaration. haha.
I think there is few people also at right now, but I feel some concern that there are so many people Japanese traditional shop street at some time range, so our family avoid going there and buy food material by online delivery service.

I think it is important for Japan which already turned in to golden week about our mind to prevent going outside ourselves.

There are many people who don't want to work in Tokyo but still keep minimum work in order not to avoid business bankrupt, so maybe it is different situation from country which is already lock-down.

Is California OK?
I am surprised the scene in the news that many people gathering to the beach.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: カリフォルニアの親友へのメールです。日本の都心駅で、いまだに沢山人が通勤してるとアメリカでニュースに取り上げられてメールがきた状況です