Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Apr 2020 at 18:33

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

いつもサポートをありがとうございます。
荷物は昨日受け取りいたしました。
商品代金の送金は先週の水曜日に手続き完了しています。
前回のメールにも記載しましたが、今まで使用していた方法ではなく、銀行窓口で送金手続きをしました。受付完了画像も前回のメールに添付済みです。
送金には10日程度かかる聞いていますので暫くお待ち下さい。
日本からの海外送金の規制が今年の4月から厳しくなりましたので、着金確認に時間がかかります。
もし急ぎであれば、ペイパルかクレジットカード決済の導入をお願い致します。

English

Thank you for your support as always.
I received the package yesterday.
I already made a payment for the items Wednesday of last week.
As I mentioned in the e-mail last time, I transferred the money at the window of bank, not the method I had been using in the past.
I attached the reception competing picture in the e-mail previous time.
I heard it will take about 10 days to transfer the money, so please wait for a while.
The regulation to transfer to foreign country from Japan has been more severe since this April, so it will take more time to confirm to receive the money.
If you would like to shorten that, please introduce the payment by Paypal or credit card.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 母国語がロシア語のセールスマネージャーへのメールです。他りやすい文章だと大変助かります。