Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2020 at 17:47
ギフト、気に入ってもらえて良かったです。
間に合って良かった。
鬱の方は少し落ち着きました。
ですが少し疲れています。
色々気を遣わせてしまい、すみません。
そして有難う。
いつも朝起きた瞬間から夜寝入るまでずっと、自分はこの世で一番魂レベルの低い腐った生ゴミで誰からも嫌われてると何度も頭の中で繰り返して、自分を精神的に痛めつけてしまいます。
日本も4月から緊急事態宣言が出され、私の職場も昨日から交代勤務に切り替わりました。
特別休暇がもらえて私は今日は休みです。
次の出勤は明後日の木曜です。
I am happy to hear that you accept my gift.
It is really good to catch up the time.
I feel a little relieved my depression.
But I am a little tired now.
I am sorry for taking care me well.
And thank you very much.
From the moment I wake up morning to sleep at the night,
I always hurt my mental by repeating the mind so many times like that
I was disliked by everyone because I was the lowest level similar to rotten garbage in the world.
Emergency declaration was published from April in Japan also,
and my working place was changed for shift work from yesterday.
I was off today because I got special leave.
Next my shift will be Thursday day after tomorrow.