Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Apr 2020 at 16:49

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

インボイスの送信をありがとうございました。
送金に関して問題が発生しました。
私達が今まで取引していた銀行が、4/1より海外送金の業務を中止しました。
そこで私達は別の銀行から送金できるように手続きしていますが、まだ10日程度時間がかかります。申し訳ございません。
注文した商品は必ず購入しますのでしばらくお待ち頂けませんでしょうか?
あなたの会社がペイパルでの決済をしているのならば、決済金額のメールを送って頂ければすぐに決済できます。ご迷惑お掛けしますがどうぞよろしくお願い致します。

English

Thanks for your transmission of the invoice.
The problem was occurred for the remittance.
The bank we are dealing with has suspended the overseas remittance on 1st of April onward.
Then we are making preparation to be able to remit from the other bank at the moment but we are afraid that it may time 10 more days to go.
Our ordered items must be bought absolutely so that would you wait for a while, please?
As your firm will accept the payment through PayPal and you could let us have your email with the amount of the payment, we are ready for the payment so soon.
We are sorry to put you any trouble.
With regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 母国語がロシア語のセールスマネージャーへのメールです。分かりやすい単語だと大変助かります。