Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2020 at 09:35

ikumi7
ikumi7 50 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 丁寧な文章作り、そ...
English

I've used it to hold up a 12oz beer on a refrigerator but that's about the heaviest I'd go.


Can AFIXT hold plastic bottles? Sure, depends on how thin the bottle is. As I mentioned, it's adjustable so you can size it down pretty small.

About distribution
How much is the shipping charge in the US? I don't have an amount for this. When I fulfilled my Kickstarter backers from Japan it was pretty expensive when I was going through USPS. Of course this wouldn't be the route to use but I have not set up distribution to Japan so I don't know the amount.
Can I sell all 9 colors of AFIXT as backer items of Makuake? I actually have 8 colors right now, and yes all are available.

Japanese

12オンスのビールを冷蔵庫で保持するのに使ったが、それは1番重かったです。


AFIXTはペットボトルを保持できますか? もちろん、ボトルの薄さに依存しますが。 先ほど述べたように、調整可能なのでかなり小さくできます。

配布について
アメリカでの送料はいくらですか? これには金額がありません。 私がキックスターターの後援者を日本から引き受けたとき、私がUSPSを通過していたとき、それはかなり高価でした。 もちろん、これは使用するルートではありませんが、日本への配布を設定していないので、金額はわかりません。
AFIXTの全9色を幕明けの後援商品として販売できますか? 私は実際に今8色を持っていて、すべてが利用可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.