Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2020 at 03:25

Japanese

何度も遊びたくなる1勝負のプレイ時間
全ての機能を盛り込んだ豪華仕様
既存技術の再編集による疑似体感
スクイーズ+音変化 簡略化

・引っ張る伸
・引っ張り加減をリアルタイムに計算して音を変化出来る。
・触れる加減をセンスしてリアルタイムに音楽を変化させて遊べる
・触り方により音が伸縮している様に内臓音源で演出
・触り方により音の高さが変化している様に内臓音源で演出
・音楽の再生速度を変化さえている様に内臓音源で演出
・録音した音をリアルタイムに変化させて楽しめる
・スピード再生、スロー再生、逆再生

English

Play time for one game that makes you want to play many times
Luxurious specification incorporating all functions
Pseudo experience by re-editing existing technology
Squeeze + sound change 化 simplified

・ Pull
・ The sound can be changed by calculating the tension in real time.
・ You can play by changing the music in real time by sensing the degree of touch
・ Directed by the built-in sound source as if the sound is expanding and contracting depending on how you touch it
・ Directed by the built-in sound source as if the pitch changes depending on how you touch it
・ Directed with built-in sound source as if changing the playback speed of music
・ Change and enjoy the recorded sound in real time
・ Speed ​​playback, slow playback, reverse playback

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社に玩具の新しい商品の仕様を紹介ずる文章です。