Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Mar 2020 at 17:47
退院してからメンタル面でかなりヤバくて、希死念慮が高まって自分でコントロールできないので、まだ予約は大分先でしたが精神科を緊急受診して、精神系のお薬を入院前に近い状態に戻してもらいました。
そうしたら何とか精神の方は持ち直しました。
心臓への負担を軽くする為に精神薬を減らされていたので、今の状態は心臓にかなり悪いです。
取り敢えず、私はまだ生きています。
近日中に誕生日プレゼントを送りますね。
最近、オカメインコの雛を二羽、お迎えしました。
とても可愛らしいです。写真添付しますね。
My mental situation has been serious since the leaving hospital. I cannot control myself for boosting the hope of suicidal feeling lately. My next appointment for the psychiatry would be further beyond but I met a doctor on an my emergency. The doctor put back my medicine prescribed as before.
Then my mental situation is getting back for being sutable.
In order to get rid of putting heavy tax on my heart, the medicine was reduced but contrarily the current prescription might be worsen for my heart as increased medication.
More or less, I am still alive.
I will gift you a birthday present soon.
Lately, 2 cockatiel chicks are with me and so cute.
I will attach some photos.