Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2020 at 12:28

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

●本製品はスマートフォン、マスク、鍵などの細菌の繁殖しやすい日用品のUV除菌するためのマシンです。他の用途にはお使い頂けません。
●直射日光のあたる状況下、高温状況下でのご使用は避けて下さい。
●食べ物や液体を入れないでください。マシンが破損する恐れがあります。
●製品の仕様、内容物は改良のため変更することもございます。
●装着、使用時における脱落等で人体、機器に損傷が生じても一切責任を負いかねます。
●乳幼児の手の届かないところに保管しお子様がいたずらしないようにご注意ください。

English

● This product a machine for UV anti-virus for daily goods, such as smartphone, mask, key. You cannot use it for another purposes.
●Please prevent to keep it at under direct sunlight, under high temperature.
●Please do not put food and liquid in it. The machine might be damaged.
●The products specification and content might be changed for correction.
●We are not responsible for any damage to your body with the device when to be used or dropped.
●Please be careful and keep it where infants and children cannot reach.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.