Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2020 at 15:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご連絡ありがとございます。
S企画の件、見積もりのディスカウントあいがとうございます。この金額で承認します。US4024ドルにて発注書を制作して貴方に送ります。
現在東京オフィスはCOVID-19の感染拡大防止対策の一環として全社員自宅からのテレワーク対応になっております。今週の水曜日03/11より、東京オフィスでの業務を再開します。発注書の送付は3/11になりますことご容赦ください。

T企画の件、ご提案もらった新機構のレビュー中です。質問がありメールを送ります、少しお待ち下さい。

English

Thank you for contacting me.
As for s plan, thank you for discounting the estimate. I authorize this amount. I will make a purchase order at 4024 US dollars, and send it to you.
In Tokyo office, all the staff work at home by using computer as part of the measure of preventing expansion of Covid-19 now.
We will resume the work in the Tokyo office from March 11th Wednesday this week. As I will send a purchase order on March 11th, I appreciate your understanding.

Regarding T plan, we are reviewing the new system you suggested. As we have a question about it, we will send you an email. May I ask you a patience?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への連絡メールです。