Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Mar 2020 at 22:57

nakaha
nakaha 44 海外在住経験を生かし、伝わる翻訳でお手伝い致します。 大学で化学を勉...
Japanese

当社は、玄関やリビングを美しく飾る磁器製壁掛けインテリアを日本国内で製造しています。
各パーツの組み付けから色塗りまで一つ一つ手作業のため制作には時間はかかりますが、お客様の心豊かな生活に貢献できる商品を作り出せるように日々、努力をしています。
弊社の商品は壁掛けタイプのため、狭い場所でも効果的に演出することができます。
また、一般的な壁紙の貼られた石膏ボードや板壁なら、わずか直径1mmのピンフックを刺すだけでお取り付けができます。(ピンフックは商品に付属しています。)

English

We produce ceramic interior products of a wall-hung type which decorate beautifully an entrance or a living room, in Japan.
Although we need enough time for producing such as assembling each part and coloring them because these processes are done by hand, we always make effort to enrich the customers’ life.
As our products are wall-hung, they do not need a large space to decorate the room.
Our products can be fixed by a pin hook of only 1 mm in diameter when the wall is a general plaster board or wood. (One pin hook comes with your product.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 磁器製のインテリアを販売するホープページ内の文章になります。