Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Mar 2020 at 07:04

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
Japanese

マクアケの展開に関する資料が届いてないようですので、
私から再送します、ご確認下さい

貴社の製品はデザインもよく魅力的なのですが
一方で

Makuakeクラウドファンディングでは、
昨年、類似の製品が出展されておりより、提示価格により工夫が必要です。

販売に関しては
昨年の別なプロジェクトで 280個ほどがファンデイングされております。

期間 
独占契約を頂いた場合、クラウドファンディングの開催後
オフラインでのセールスも可能です。
現時点でディストリビューター価格の提示は可能でしょうか?

English

It seems that you don't receive our materials regarding the development of Makuake.
So, I will resend these to you. Please check them.

Your products look well-designed and fantastic, but

you need rethinking of prices you show because similar products as yours exhibited last year.

As for selling, 280 items or so were funded in another project of last year.

period
If we make an exclusive agreement, it is possible to sell online
after crowdfunding open.
Is it possible for you to show distributor's price at this time?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.