Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Mar 2020 at 01:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ありがとうございます、少しずつですがコミュニティメンバーも増えてきました。

さて、私たちが進めている契約書についてですが、できるだけあなたの要望に添えるように、そして明確な約束事を定めるために、現在こちらの弁護士の方達とやりとりをしています。弁護士は日本人のため、英語で契約書を作成することは、私たちにとって少し時間を要しています。ですが、私もこちらのCEOも契約を進めたいという意思は変わっていません。もう少し待ってくれると嬉しいです。

English

Thank you, gradually, community member is increasing.

Regarding the contact we are working on, currently we are communicating with lawyers at our side in order to meet your request as much as possible and clearly define what needs to be done. Since the lawyers are Japanese, it's taking little time for us to make contract in English. however, our CEO and I still intend to proceed contract. We appreciate that you wait a little more while.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.