Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Mar 2020 at 01:07
Japanese
わたしの判断で回答するよりも、お聞きしてお応えしようと思いましたので、
お手数ですが、ご回答を頂けますか?
いつも温かいご協力に心より感謝しています。
宜しくお願いいたします。
敬具
English
instead of answering the questions based on my own opinion, I think it would be better to ask you first.
Is it convenient for you to advise, please?
Thank you very much for your continued support.
Look forward to hearing from you soon.
Best regards,