Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] thank you for your reply ,you need the F103 the price is the lowest,i think y...
Original Texts
thank you for your reply ,you need the F103 the price is the lowest,i think you know it .
if you need other things ,we can find it and sent it together, then you will reduced express,and fast to received it
hope this suggest can help you
if you need other things ,we can find it and sent it together, then you will reduced express,and fast to received it
hope this suggest can help you
Translated by
translatorie
返信ありがとうございます。あなたはF103が必要なのですね。ご存じだとは思いますが、こちらは最低価格です。もし他にも必要な物がございましたら、探して一緒に送付させて頂きます。そうすれば速達便の数を減らせますし、早く受け取ることができます。
こちらの提案がお役に立てることを願います。
こちらの提案がお役に立てることを願います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...