[Translation from Japanese to English ] How are you? I am writing to inform you that the hotel reservation during you...

This requests contains 160 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozaki , rico ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by reonikaketemisa at 01 Dec 2010 at 09:39 1361 views
Time left: Finished

お元気ですか?12月7日から9日の日本滞在中のホテル予約に関する連絡です。下記の確認書をご確認ください。五反田の周りにはあまりホテルがないため、品川にホテルをとりました。また、品川にはプリンスホテル系のホテルが数箇所ありますが、あなたのホテルはAホテルです。以上、よろしくお願いします。なにかご質問があれば連絡ください。

How are you? I am writing to inform you that the hotel reservation during your stay in Japan from December 7th to 9th. Please check the following confirmation. There are few hotels around Gotanda, so I reserved in Shinagawa. There are several Prince hotel-affiliated hotels in Shinagawa but your hotel is A hotel. Thank you and please let me know if you have any questions.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime