[Translation from English to Japanese ] Our dichroic laser beam combiners are designed to efficiently combine or sepa...

This requests contains 464 characters and is related to the following tags: "technology" "hurry" . It has been translated 3 times by the following translators : ( hana , ce70wn , yayoi ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by kenichi at 14 Sep 2009 at 19:59 4138 views
Time left: Finished

Our dichroic laser beam combiners are designed to efficiently combine or separate multiple laser beams at a 45° angle of incidence. They feature high reflection (>98%) and transmission (>95%) at popular laser lines, yielding exceptionally low loss.Constructed from low autofluorescence substrates with dense ultra-durable coatings, they are ideal for multi-laser fluorescence imaging and measurement applications, including laser microscopy and flow cytometry.


我々の二色性レーザー光結合器は入射角45°で複数のレーザー光を効率的に結合または分離するように設計されています。一般のレーザー線に対して高い反射率(>98%)および透過率(>95%)を有するため、損失率は極めて低くなります。高密度の超耐久性コーティングを施した低自己蛍光基板で構成されていますので、レーザー顕微鏡法やフローサイトメトリーなどの複合レーザー蛍光画像アプリケーションや測定アプリケーションに最適です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime