Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Chinese (Simplified) ] $l['remove_from_wishlist'] = 'Remove from wishlist'; $l['add_to_wishlist'] =...

This requests contains 1208 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sofree , aprces ) .

Requested by digitalbutter at 08 Nov 2010 at 17:54 4971 views
Time left: Finished

$l['remove_from_wishlist'] = 'Remove from wishlist';
$l['add_to_wishlist'] = 'Add to wishlist';
$l['add_to_cart'] = 'Add to shopping cart';
$l['wishlist'] = 'Wishlist';
$l['sign_in'] = 'Sign in';
$l['sign_out'] = 'Sign out';
$l['shopping_basket'] = 'Shopping Bag';
$l['join_list'] = 'Join our mailing list';
$l['terms_and_conditions'] = 'Terms & Conditions';
$l['help'] = 'Help';
$l['address'] = '8 On Lan Street, Central, Hong Kong';
$l['telephone'] = 'phone';
$l['fax'] = 'fax';
$l['email'] = 'email';
$l['click_map'] = 'click here for a map';
$l['signin_as'] = 'You are signed in as [[+user]]';
$l['special_order'] = 'Contact us for special order';

$l['remove_from_wishlist'] = '从愿望清单中移去';
$l['add_to_wishlist'] = '加入到愿望清单';
$l['add_to_cart'] = '加入购物车';
$l['wishlist'] = '愿望清单';
$l['sign_in'] = '登入';
$l['sign_out'] = '登出';
$l['shopping_basket'] = '购物袋';
$l['join_list'] = '加入我们的邮件列表';
$l['terms_and_conditions'] = '条款和协议';
$l['help'] = '帮助';
$l['address'] = '香港中环,安兰街8号';
$l['telephone'] = '电话';
$l['fax'] = '传真';
$l['email'] = '电子邮件';
$l['click_map'] = '点击显示地图';
$l['signin_as'] = '您已经作为[[+user]]登入';
$l['special_order'] = '特殊订购请联系我们';

$l['featured'] = 'Featured';
$l['heel'] = 'Heel';
$l['platform'] = 'platform';
$l['upsell'] = "You may also like";
$l['note'] = "Note: ";
$l['noproducts'] = "Our apologies, there is no stock online in this section. Please check back again later!";
$l['download-pdf'] = "Download PDF";
$l['no-stock'] = "Sorry we don't have any stock available for this size. If you have any special requests, please <a href='mailto:onlanstreet@hk.rupertsanderson.com'>contact us</a> for more information.";
$l['empty'] = 'Your shopping bag is empty.';
$l['pay'] = "Pay now with NovaPay";

new
exclusive

$l['featured'] = '特色';
$l['heel'] = '鞋跟';
$l['platform'] = '厚底';
$l['upsell'] = "您可能也会喜欢";
$l['note'] = "注意: ";
$l['noproducts'] = "抱歉,该分类当前无在线库存,请稍后重新查看!";
$l['download-pdf'] = "下载 PDF 格式文件";
$l['no-stock'] = "抱歉,该尺码当前无库存。如果您有特殊要求,请 <a href='mailto:onlanstreet@hk.rupertsanderson.com'>联系我们</a> 。";
$l['empty'] = '您的购物袋为空';
$l['pay'] = "现在就使用NovaPay支付";


专题

Client

Additional info

Please do not change anything inside the brackets (i.e. $l['please don't change me!']. ) thanks!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime