[Translation from Japanese to Native English ] I bought a double-stacked solar telescope. Looking at the sun through this te...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , etardiff ) and was completed in 7 hours 25 minutes .

Requested by deppdepp at 27 Jan 2013 at 17:03 2051 views
Time left: Finished

太陽望遠鏡ダブルスタックを購入しました。実際これで太陽を覗いてみると、シングルスタックとは見え方が全く異なります。視野が暗くなってプロミネンスが少し見にくくなりますが、太陽の彩層面の見え方が格段に向上し、高いコントラストで太陽面の複雑な構造を観察できます。シングルフィルタでも模様は見えますが、模様の濃さが全く違います。見れば見るほど太陽の表面の模様まで見えてくるので、プロミネンスの存在なんかどうでも良くなってきます。本当にいくら見ていても飽きません。おすすめの望遠鏡です。

I bought a double-stacked solar telescope. Looking at the sun through this telescope is completely different from looking at a single-stacked telescope. The field of vision is darker and prominences are harder to see, but the way that I can see the sun's chromosphere has improved remarkably and I can observe complex structures on the sun's surface in high contrast. Even with just the single filter, I can see patterns, but the darkness of the patterns is completely different. The longer I look, the more I can see the patterns on the sun's surface, so I hardly care about the existence of prominences. Really, no matter how much I look, I don't get tired of it. I recommend this telescope.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime