[Translation from Japanese to English ] It seems like you didn't like the item I sold. I feel so sorry about that....

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents , nafe ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by horimiyu at 26 Jan 2013 at 19:53 1338 views
Time left: Finished

私の販売した商品が気に入って貰えなかったようですね。

私はとても残念な気持ちです。

お客様のような紳士な方にはご理解頂けると思いますが。

商品説明にはコンディションはMINTではなく、VERY GOODでキズ等がある中古品と記述していたのですが、分かりにくかったようですね。

商品の到着を楽しみにされていたのに、さぞ失望された事と思います。

誠に申し訳ございませんでした。

ここからは、私のお客様への提案です。

お客様は聡明な方なので、すぐご理解頂けると思いますが。
是非、ご理解くださいませ。

It seems like you didn't like the item I sold.

I feel so sorry about that.

I guess a gentleman like you would understand.

Item description stated that the condition is not MINT, but it is VERY GOOD used item with some scratches etc, but maybe it wasn't clear enough.

I guess you were disappointed althoguh you were looking forward to receiving the item.

I'm really sorry about that.

Below is my proposal to you.

I'm sure wise person like you would immediately understand.
I appreciate your kind understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime