Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your order. We see that you have placed an order for the 16-inc...
Original Texts
Thank you for your order. We see that you have placed an order for the 16-inch R-Rated Ted Plush. We wanted to clarify that this is the R-rated version of the doll, but that the doll is not the explicit version with the bad language in its phrases.
We wanted to highlight this prior to shipping this item out to you.
Thank you for your consideration.
Best Regards,
Begum9
We wanted to highlight this prior to shipping this item out to you.
Thank you for your consideration.
Best Regards,
Begum9
Translated by
chipange
ご注文ありがとうございます。16インチのR指定のTed Plushの注文をいただきました。この品はR指定の人形ですが、下品な言葉のフレーズのバージョンではないことを明確にしたいと思いました。
あなたに送る前にこの点についてはっきりさせたかったです。
ご協力ありがとうございます。
よろしくお願い申し上げます。
Begum9
あなたに送る前にこの点についてはっきりさせたかったです。
ご協力ありがとうございます。
よろしくお願い申し上げます。
Begum9
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 367letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.265
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
chipange
Starter