Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Polish to English ] Formal: Poprzedni kupujący ostatecznie zrezygnował z zakupu tego apartam...
Original Texts
The last buyer decided not to buy the apartment because the price is too high for him.
There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.
I will call you in a few days time to check if you receive the form.
Thank you very much.
There is one more interested buyer so I will still need you to sign the form I am going to send to you. It will help to smooth the process of selling when he is ok with the price.
I will call you in a few days time to check if you receive the form.
Thank you very much.
Translated by
secator
Formal:
Poprzedni kupujący ostatecznie zrezygnował z zakupu tego apartamentu, gdyż cena okazała się dla niego zbyt wysoka.
Jest jeszcze jedna osoba zainteresowana kupnem, dlatego proszę o uzupełnienie dokumentów, które prześle Państwu. Przyśpieszą one proces sprzedaży, jeśli cena będzie odpowiadała klientowi.
Zadzwonię do Państwa w ciągu najbliższych kilku dni, by upewnić się że otrzymali je Państwo.
Dziękuje bardzo.
Informal:
Poprzedni kupujący ostatecznie zrezygnował z zakupu tego apartamentu, gdyż cena okazała się dla niego zbyt wysoka.
Jest jeszcze jedna osoba zainteresowana kupnem, dlatego proszę o uzupełnienie dokumentów, które niedługo prześle. Przyśpieszą one proces sprzedaży, jeśli cena będzie odpowiadała klientowi.
Zadzwonię do ciebie w ciągu najbliższych kilku dni, by upewnić się że je otrzymaliście.
Dziękuje bardzo.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 355letters
- Translation Language
- Polish → English
- Translation Fee
- $7.995
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
secator
Starter