Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Would you be able to take a photo of the item? Understood, please do so. ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by masakisato at 17 Jan 2013 at 22:41 1560 views
Time left: Finished

商品の写真を撮ってもらえますか?

わかりましたお願いします。

バッテリーのみ注文できないでしょうか?

椅子とPostureFit Lumbar Support Kitを10セット購入したいのですが支払いは、paypalでできますか?




Could you take the photo of the product please?

I understood. Please do.

Is it possible to order only the battery?

I would like to purchase 10 sets of PostureFit Lumber Support Kit, but could I use PayPal for their payment?

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime