Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Ryouji We have received a query from our German office concerning the ...
Original Texts
Dear Ryouji
We have received a query from our German office concerning the names.
They are asking if you want the names to start with a Capital letter, or as they are in your original e-mail.
Can you please confirm asap
Kind regards
Steiff Gallery
We have received a query from our German office concerning the names.
They are asking if you want the names to start with a Capital letter, or as they are in your original e-mail.
Can you please confirm asap
Kind regards
Steiff Gallery
Translated by
sosa31
リョウジさん
お名前についてドイツのオフィスから照会がありました。
お名前はメールに書かれたままを記載するのがよいでしょうか、それとも最初の字は大文字にした方がよいでしょうか。
至急ご確認をお願いします。
宜しくお願いします。
Steiff Gallery
お名前についてドイツのオフィスから照会がありました。
お名前はメールに書かれたままを記載するのがよいでしょうか、それとも最初の字は大文字にした方がよいでしょうか。
至急ご確認をお願いします。
宜しくお願いします。
Steiff Gallery
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 248letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sosa31
Starter