Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ●Official guide book ●Porch ●Clean cloth About the compensation, we can ...
Original Texts
●公式ガイドブック
●ポーチ
●クリーンクロス
保障につきましては何か御座いましたら当店へ連絡の上、返送頂きましたらメーカーと同等の保障をさせて
頂いておりますのでご安心くださいませ。
また何かご不明点が御座いましたら、いつでもお問い合わせくださいませ。
ご検討の程お願い申し上げます。
Translated by
naokey1113
●Official guide book
●Porch
●Clean cloth
About the compensation, we can make compensation as same level as the maker after your contacting our store and sending the item back to us. So, please don't be concerned about it.
If you have any doubt, please contact us any time.
Thank you for your consideration of our products.
●Porch
●Clean cloth
About the compensation, we can make compensation as same level as the maker after your contacting our store and sending the item back to us. So, please don't be concerned about it.
If you have any doubt, please contact us any time.
Thank you for your consideration of our products.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
naokey1113
Starter