Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me know that the package has arrived. The data I sen...
Original Texts
荷物の到着をお知らせいただき、ありがとうございます。
以前送ったデータの商品の価格は、卸値価格です。これは日本での販売価格の65%に設定してあります。卸値価格に、あなた方の利益分をプラスして、台湾での販売価格を設定して下さい。
そして11日は、Harukoを台湾の保育園に預けることにしました。
この日は子供の心配をしなくていいの。すてきね!
以前送ったデータの商品の価格は、卸値価格です。これは日本での販売価格の65%に設定してあります。卸値価格に、あなた方の利益分をプラスして、台湾での販売価格を設定して下さい。
そして11日は、Harukoを台湾の保育園に預けることにしました。
この日は子供の心配をしなくていいの。すてきね!
Thank you for letting me know the arrival of the package.
In regard to the price for the data product, it was a wholesale price which is equivalent 65% of the price in Japan. I hope you set the selling price in Taiwan by adding your share of profits on the wholesale price mentioned above.
Plus, I decided to leave Haruko at a day care in Taiwan on 11th.
Therefore, please do not worry about the baby!
In regard to the price for the data product, it was a wholesale price which is equivalent 65% of the price in Japan. I hope you set the selling price in Taiwan by adding your share of profits on the wholesale price mentioned above.
Plus, I decided to leave Haruko at a day care in Taiwan on 11th.
Therefore, please do not worry about the baby!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 14 minutes