Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear Suzuki, Thank you for your email. Please confirm if you need an actual ...

Original Texts
Dear Suzuki,

Thank you for your email. Please confirm if you need an actual sample or thru email attachment are okay? RE: production lead time it depend to your order quantity. Our Standard production lead time is 45 to 60 day upon receive 30% down payment. But this is just our stand lead time. Many and hope to hear from you soon Suzuki.

Very truly yours,
Translated by transcontinents
鈴木さんへ

メールありがとうございます。実物のサンプルが必要ですか、メールで添付するだけでよろしいですか?納期については、発注数によって異なります。標準的な納期は30%の前払い受領後45日~60日となっております。しかし、これは平均的な納期です。鈴木さん、またのご連絡お待ちしております。

宜しくお願い申し上げます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
355letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.995
Translation Time
13 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...