Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This product is 580 yen, comes in three bracelets with one ribbon attachment....

This requests contains 138 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , robin , janekitt ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by nishiyama75 at 14 Oct 2010 at 23:51 3985 views
Time left: Finished

この商品は、3点セット売りブレスレットで1つのリボン付きで580円の商品です。1点ずつにリボンを付けて欲しいのバラ売りの1点200円販売できませんか。また、ミニマムは、1型1色で30点ですか。前回オーダーした分で、ミニマムに達していない品番がありましたけど問題ないでしょうか。

This product consists of three bracelets and one ribbon and costs 580 yen. Is it possible to add a ribbon for each bracelets, and sell each combination of a bracelet and ribbon at 200yen? Let me confirm the minimum order. Is it 30 pieces per one type in one color? I recognize that the number of items ordered in last order is smaller than 30. How do you cope with it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime