Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Bookmarker is an application for iPhone/iPod touch to support your reading. ...

This requests contains 880 characters . It has been translated 11 times by the following translators : ( junnyt , autumn , kumi_0625 , robin , kunoa , valueenglish ) .

Requested by naokey at 24 Sep 2010 at 16:45 2780 views
Time left: Finished

ほんのしおりは、あなたの読書を支援するiPhone/iPod touchアプリケーションです。

 今、あなたが読んでいる本のページを入力すると、それまでの履歴をもとに予定を立て、あなた自身の読書ペース、その本を読み終わるまでの期間を知ることができます。
 履歴と予定を確認すれば、着実に自分がその本を読み進めていることがわかります。
  
 少しずつでも読み進めれば、いつかは最後のページを読み終えるときがきます。そのとき、あなたはどんな気分でしょうか?

Bookmark is an application for iPhone/iPod touch to support your reading.
Type in a page of which you're just reading a book, Bookmark draws up a schedule based on your reading history so far, and you can find your reading pace and how long it takes to finish the book. Just check your reading history and schedule, and you can see that you have been surely reading on the book.
If you are going on reading even little by little, you can finish the book some day. What do you feel at that time?



◆主な機能
・概要画面では、以下の項目を確認できます。
- 現在のページ、残りページ数、進捗状況。
- 読書日(読書をした日数)読書日をもとにした、読書ペース、残り日数、期間、進捗状況。
- 経過日(経過した日数) 経過日をもとにした、読書ペース、残り日数、期間、進捗状況。

・カレンダー画面では、以下の項目を確認できます。
- ページ番号、その日に読んだページ数。(数値と棒グラフにて確認することができます)
- 履歴は青いバー、予定はグレーのバーで表示されます。

Major functions
・You can check the items below on the overview display.
-Present page number, the left pages, progress
- reading-days (how many days you read books), reading-pace based on the reading-days, the left days, period. progress
- passed-days(how many days passed since your start reading), reading-pace based on the passed-days, left days, period, progress

・You can check the items below on the calender display
- page number, numbers of pages you read on the day (you can check it with figures and the bar chart)
- the history is displayed by the blue bar and the schedule is displayed by the gray bar.

・デバイスを横に傾けると、折れ線グラフが表示されます。

・一覧画面では、タイトル、著者、残りページ数、日付のそれぞれ昇順、降順で並び替えることができます。
(漢字は文字コードの並び替えになります)


◆使い方
- 追加ボタンをタップし、本のタイトル、著者、終了ページを入力します。
- 概要画面の現在のページ部分をダブルタップし、現在のページを入力します。
- 読書日、経過日は、概要画面の下部をフリックすることで切り替えが可能です。

・tip the device to the sideway and the bar chart appears

・you can exchange titels, authors, left pages, and the date in ascending order or in descending order on the overview display. (You can change Kanjis in the character codes)

◆How to use
- tap the addition button and enter the title, author or the number of the last page of the book.
- Dubble tap the part of the present page on the overview display and enter the number of present page.
- You can change the order of date of reading books and passed days by flicking at the bottom of the overview display.


- デバイスを横に傾けると、折れ線グラフが表示されます。
- 本の終了ページは9999ページまで入力可能です。

◆こんな使い方も
- 複数の本を登録して、同時読み。
- 履歴と予定を確認して、積ん読防止。
- 参考書や、資格試験の勉強にも。
- 「読む」だけでなく、「書く」ときにも。書いてみたいあなたの未完の小説、エッセイ、または論文など。毎日、少しずつ書いたページ数を記録しましょう。


*無料版は広告が表示されます。
*有料版へのデータ移行はできません。

-The line graph will be displayed by tilting your device sideways.
-Up to "9999" can be entered as the number on the last page.

◆Another uses
-Register more than one book, read them concurrently.
-Check the history and the schedule to avoid your books left and piled up somewhere.
-To read a reference book or to study for a qualifying examination
-Not only when you read but also when you write. Your own novel which you`d like to complete, a literary work or an essay, etc. Write down the number of pages you`ve written little-by-little everyday.

Client

Additional info

iPhoneアプリの翻訳です。http://itunes.apple.com/jp/app/id374173033?mt=8&ign-mpt=uo%3D6

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime