Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the email. I am extremely happy. I plan to deliver informat...

Original Texts
メールありがとう。

凄くうれしいです。
私は、これからも日本の商品や文化を配信する為に、フェイスブックなどで情報を配信していく予定です。
もし良かったら、配信された情報の感想や意見を聞かせてね。

あと、日本の商品で欲しいものがあったらメール下さい。
Amazonで購入するより安く送れる商品もあるから。

またメールします。

あなたとの絆に感謝!!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for the email.

I am extremely happy.
I plan to deliver information through media such as Facebook in order to share Japanese products and culture in the future too.
If it's fine with you, I'd like to hear your thoughts and opinions about the information I share.

Also, if there's anything you want out of the Japanese products, please email me, since there are products that can be sent more inexpensively than if they were bought on Amazon.

I'll email again.

I'm grateful for the relationship I have with you!!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
12 minutes